Sumulat ang kathambuhay. Gamitin ng wasto ang wikang Filipino alinsunod sa gabay ng ortograpiya.

Sagot :

Answer:

Yes

Explanation:KAPAG INUGAT NATIN ang salitang “ortograpiya,” malinaw na mula ito sa Espanyol na ortografía. Na mula naman sa Latin na orthographia, na nabuo mula sa Griyego na orthós(“wasto”) + graphein (“magsulat,” o “sumulat”). Ang orihinal at pangunahing trabaho ng ortograpiya ay ispeling o ang paghanap ng mga simbolo na itinatapat sa mga tunog na ginagamit sa isang wika at ang  pagbuo ng mga tuntunin kung paano gagamitin ang mga ito sa pagsulat. Sa ating panahon, nangangahulugan na ito ng isangsistemang estandardisado para gamitin ang isang sistema ng pagsulat o para isalin sa paraang pasulát ang isang wika. Dapat markahan agad ang “sistemang estandardisado.” Nakapahiwatig agad dito na may iba’t ibang paraan ng pagsulat sa isang wika. Maaaring dahil may mahigit isang ginagamit na alpabeto. O maaaring kahit iisa ang sistema ng pagsulat ay may mahigit isang paraan ng paggamit sa naturang sistema. Sa ating kasaysayan, naganap ang unang sitwasyon nang palaganapin ng mga misyonero ang alpabetong romano sa ating lipunang letrado sa katutubong baybayin. Mahigit dalawang siglo bago ganap na tinanggap ng mga Kristiyanong Filipino ang alpabetong romano sa pagsulat at unti-unting nilimot ang baybayin. Ang ikalawang sitwasyon ang naganap nang simulan namang palaganapin ang sistemang abakada nitóng ika-20 siglo sa ating lipunan na edukado sa pagsulat alinsunod sa sistemang abecedario ng mga Espanyol, at patuloy na nagaganap nang palitan ng isang alpabetong may 28 titik ang abakada. Sa urian ng lingguwistika, ang abakada ay isang halos perpektong alpabeto dahil may isang titik para sa isang tunog. Ang sabi nga noon, “kung ano ang bigkas, siyáng sulat.” Ngunit may mga tunog mula sa Espanyol, gaya ng tunog para sa /f/ at /v/, na hindi natutumbasan ng titik sa abakada. Kayâ ang tunog na /f/ sa familia ay tinapatan lamang ng titik na P at naging “pamilya”; ang tunog na /v/ sa vida ay tinumbasan ng titik na B at naging “bida.” Napakaraming salita mulang Espanyol ang pumasok sa mga wikang katutubo ng Filipinas na napalitan ang tunog na /f/ ng /p/ at ang /v/ ng /b/. Hindi ito pinansin sa pagpapalaganap ng Wikang Pambansang nakabatay sa Tagalog dahil wala ding tunog /f/ at /v/ ang Ilokano, Sebwano, Ilonggo, Bikolano, Waray, at Kapampangan